Umberto Eco

Umberto Eco (5 January 1932 – 19 February 2016) was an Italian novelist, literary critic, philosopher, semiotician, and university professor.
£
£

156 results for Umberto Eco

Filters
Reflections on the
www.worldofbooks.com
Reflections on the "Name of the Rose"
PayPal
Free Delivery
£10.99
CLOSE
How to Travel with a Salmon by Umberto Eco by Umberto Eco
www.fruugo.co.uk
Between a bottle of Epsom salts or one of twentyyearold cognac which would you choose Would you rather spend your vacation with an eightyyear old leper or with Demi Moore Do you prefer being sprinkled with ferocious red ants or sharing a sleeping compartment with Claudia Schiffer From the celebrated author of The Name of the Rose here is a dazzling compendium of advice offering the correct answers to these and many other important questions. Tackling topics as diverse as the coffee
PayPal
Free Delivery
£7.01
CLOSE
Experiences in Translation (Toronto Italian Studies) (Emilio Goggio Publications Series) by Umberto Eco
www.awesomebooks.com
In this book Umberto Eco argues that translation is not about comparing two languages, but about the interpretation of a text in two different languages, thus involving a shift between cultures. An author whose works have appeared in many languages, Eco is also the translator of Gerard de Nerval's Sylvie and Raymond Queneau's Exercices de style from French into Italian. In Experiences in Translation he draws on his substantial practical experience to identify and discuss some central problems of translation. As he convincingly demonstrates, a translation can express an evident deep sense of a text even when violating both lexical and referential faithfulness. Depicting translation as a semiotic task, he uses a wide range of source materials as illustration: the translations of his own and other novels, translations of the dialogue of American films into Italian, and various versions of the Bible. In the second part of his study he deals with translation theories proposed by Jakobson, Steiner, Peirce, and others. Overall, Eco identifies the different types of interpretive acts that count as translation.An enticing new typology emerges, based on his insistence on a common-sense approach and the necessity of taking a critical stance.
PayPal
Free Delivery
CLOSE
Data Loading...